يسعدني أن أقدم لكم مشروعي AI-Powered Markdown Translator، سكريبت Python مفتوح المصدر الذي يحدث ثورة في الترجمة التلقائية لـ جميع ملفات Markdown لمدونتي ومستودعاتي على GitLab. من خلال دمج نماذج ذكاء اصطناعي متقدمة مثل OpenAI وMistral AI وAnthropic (Claude) وGoogle Gemini، يقوم هذا الأداة بترجمة مقالاتي وملفات README والوثائق التقنية إلى لغات عديدة (الإنجليزية، الإسبانية، الصينية، إلخ) مع الحفاظ على بنية المحتوى وتنسيقه. يبرز هذا المشروع مهاراتي في الأتمتة وتكامل الذكاء الاصطناعي وتطوير Python، وكذلك شغفي بجعل المحتوى التقني متاحاً للجميع.
ليس مجرد سكريبت: إنه دليل على خبرتي ورؤيتي لعالم رقمي أكثر شمولية.
لماذا هذا المشروع ؟
تعد ملفات Markdown أساسية في منظومي الرقمي: فهي تحتوي على مقالات المدونة، الدروس، والتوثيقات مفتوحة المصدر. من خلال أتمتة ترجمتها، أجعل محتواي متاحاً لجمهور عالمي. على سبيل المثال، أصبحت مدونتي الآن متاحة في 14 لغة بفضل هذا السكريبت، مما يزيد من تأثيرها. فيما يلي بعض الأمثلة العملية لعمل السكريبت:
يبين هذا المشروع كيف يمكن للذكاء الاصطناعي حل مشكلات عملية مع تعزيز إمكانية الوصول.
مهاراتي في الصدارة
يعد هذا السكريبت معرضاً لمعرفتي التقنية. إليك ما يبرزه:
- تكامل عدة واجهات برمجة تطبيقات للذكاء الاصطناعي : لقد ربطت نماذج مثل
gpt-5،mistral-large-latest،claude-sonnet-4-5، وgemini-3-pro، مع تكييف الشيفرة حسب خصوصياتها. - تصميم ذكي : يحافظ السكريبت على كتل الشيفرة، الروابط، والبيانات الوصفية بفضل تقنيات متقدمة لإدارة placeholders.
- حل المشكلات المعقدة : تغلبت على تحديات مثل إدارة حدود التوكنز و fidelity تنسيق Markdown.
- روح مفتوحة المصدر : متاح على GitLab، ويدعو هذا المشروع المجتمع للمساهمة وتحسينه.
تشهد هذه النقاط على قدرتي على إنشاء أدوات قوية وعملية.
الميزات الرئيسية
إليك ما يقدمه السكريبت:
- متعدد المزودين : دعم 4 واجهات برمجة تطبيقات (OpenAI، Mistral AI، Claude، Gemini)
- نماذج 2026 : GPT-5، Claude Sonnet 4.5، Gemini 3 Pro بشكل افتراضي
- الوضع الاقتصادي (
--eco) : نماذج أسرع وأقل تكلفة (gpt-5-mini، claude-haiku، gemini-flash) - ملف مفرد (
--file) : ترجمة ملف واحد بدل مجلد كامل - الحفاظ على الاسم (
--keep_filename) : يحتفظ بالاسم والامتداد الأصليين (مثالي لـ Astro، Hugo، إلخ) - دعم
.env: تحميل تلقائي لمفاتيح API من ملف.env - دعم ملفات
.mdx: بالإضافة إلى ملفات.mdالكلاسيكية - ملاحظة الترجمة (
--add_translation_note) : يضيف ملاحظة في نهاية المستند تشير إلى النموذج المستخدم - الحفاظ على التنسيق : تبقى كتل الشيفرة والروابط سليمة
- إدارة الـ front matter : يترجم
titleوdescription، يحدثlocale، ويحافظ على باقي البيانات الوصفية
| الموفر | الجودة (الافتراضية) | اقتصادي (--eco) |
|---|---|---|
| OpenAI | gpt-5 | gpt-5-mini |
| Claude | claude-sonnet-4-5 | claude-haiku-4-5 |
| Mistral | mistral-large-latest | mistral-small-latest |
| Gemini | gemini-3-pro-preview | gemini-3-flash-preview |
إنه ثمرة عملي وشغفي بالأتمتة.
الأثر وآفاق المستقبل
يجعل هذا السكريبت مدونتي ومشاريعي مفتوحة المصدر متاحة لجمهور بلا حواجز لغوية. لا يترجم الكلمات فحسب: بل يساهم في ديمقراطية المعرفة التقنية.
جربه بنفسك
اكتشف المشروع على GitLab، جرّبه مع ملفات Markdown الخاصة بك، وشارك ملاحظاتك. تساعدني أفكارك على تحسينه!
التواصل : contact@jls42.org
تمت ترجمة هذا المستند من النسخة الفرنسية إلى اللغة العربية باستخدام نموذج gpt-5-mini. لمزيد من المعلومات حول عملية الترجمة، راجع https://gitlab.com/jls42/ai-powered-markdown-translator