検索

blogia

Babel Fish AI:新機能、コンテキストメニュー、自動コピー、コード品質管理など

Babel Fish AI:新機能、コンテキストメニュー、自動コピー、コード品質管理など

Babel Fish AIでは、OpenAIのWhisper APIを使って音声をテキストに変換し、リアルタイム翻訳も提供するChrome拡張を以前に紹介しました。今回は一連の新機能多くの改善点を携えて戻ってきました:コンテキストメニューから転写テキストの自動コピー、さらにバナーのボタンから有効化できる**自動言い換え(reformulation)**まで、この投稿では最初のバージョン以降の進化をまとめます。

1. 紹介:何が変わったのか?

Babel Fish AIは、ブラウザ内で簡単にテキストを転写翻訳言い換えできることを目指しています。ここでは前回の記事以降の主な新機能をいくつかご紹介します:

  • 強力なコンテキストメニュー:
    テキストを選択して右クリックすると、その選択を言い換えたり(rephrase)任意の言語に翻訳したりできます。元のテキストは新しいバージョンで直接置き換えられます。

  • バナーからの即時コントロール:
    言い換えや翻訳を有効/無効にするために設定画面へ行く必要はありません!転写中に画面上部に表示されるバナーのボタンで、転写やテキストの扱いをリアルタイムに調整できます。

  • 賢い自動コピー機能:
    Automatic copy to clipboard オプションを有効にすると、ダイアログが表示されているときかつ入力フィールドにフォーカスが当たっていないときに自動でテキストをコピーします。

  • インターフェースの改善:

    • 統合されたコピー用ボタン。
    • ダイアログを開いたままにする オプションや、自動で閉じるまでの遅延設定。
    • アニメーションとよりモダンなスタイル(角丸、シャドウなど)。
  • 各種最適化:

    • 各API呼び出し前の接続チェック(navigator.onLine)でオフライン時のエラーを回避。
    • エラーハンドリングとメッセージの改善(APIキーがない、ネットワーク不通など)。
    • コードのモジュール化(言語、バナー、UIなど専用ファイルに分割)。

2. 動画:15言語、15デモ

以下は各動画一覧で、各動画は音声転写リアルタイム翻訳言い換えを紹介しています。

  1. フランス語 (FR) : https://youtu.be/7iLJ_MPQ33k
  2. 英語 (EN) : https://youtu.be/ie7vR_9IJCw
  3. 日本語 (JA) : https://youtu.be/bjoGWvSyQPo
  4. 韓国語 (KO) : https://youtu.be/e4E5K4il6t8
  5. 中国語 (ZH) : https://youtu.be/mdxffjYetJs
  6. スペイン語 (ES) : https://youtu.be/pXvQBsjKHLk
  7. ドイツ語 (DE) : https://youtu.be/FdjPCvDEYXc
  8. ポーランド語 (PL) : https://youtu.be/ckkgQ1wtYok
  9. イタリア語 (IT) : https://youtu.be/1XTbqCksu2s
  10. ポルトガル語 (PT) : https://youtu.be/s6BcKsTdUdg
  11. オランダ語 (NL) : https://youtu.be/8jMHRjzNM2k
  12. ヒンディー語 (HI) : https://youtu.be/VFuh-qrAFKU
  13. アラビア語 (AR) : https://youtu.be/pMbzVmCudDQ
  14. ルーマニア語 (RO) : https://youtu.be/FmQgv3Ezu0s
  15. スウェーデン語 (SV) : https://youtu.be/1hHPh6cYOkY

Babel Fish AIがあなたの好みの言語でどのようにコミュニケーションを助けるかをぜひご覧ください!

3. 直近バージョンのまとめ

ここではバージョン1.1.0以降の主な変更点を簡潔にまとめます:

3.1. コンテキストメニュー (v1.1.12)

  • テキスト選択時の右クリック
    • Rephrase Selection(選択範囲を言い換え)で即時に言い換え。
    • Translate Selection(選択範囲を翻訳)で選択テキストを任意の対応言語に翻訳。
  • 改良されたダイアログ
    • ビジュアルタイマー、ボタン「Keep Open」、モダンなスタイル、統合されたコピー用ボタン。

3.2. 自動コピーとフォーカス管理 (v1.1.14 → v1.1.15)

  • 「Automatic copy to clipboard」オプション:
    • ダイアログが表示され、かつ入力フィールドにフォーカスがない場合にのみテキストをコピーします。
  • 検出精度の向上:
    • テキストがすでに入力フィールドに挿入されている場合にクリップボードを上書きしないよう回避。
  • フォーカスとカーソル位置の保持:
    • バナーやボタン操作時に編集位置が失われなくなりました。

3.3. UI/UXの改善 (v1.1.13)

  • ダイアログ上部にコントロールを移動してアクセシビリティを向上。
  • よりコンパクトなインターフェース(スペース、マージン調整)。
  • タイマーの管理改善(ビジュアルカウント、オプション「Keep Open」)。

3.4. 各種最適化と修正

  • コードのリファクタリング:よりモジュール化(言語、バナー、API呼び出しなどを分割)。
  • 接続の信頼性向上:オフライン状態のチェックで不要なAPI呼び出しを回避。
  • エラーメッセージの明確化:問題解決のための詳細な案内(無効なAPIキーなど)。
  • セキュリティ強化window.clearTimeout、より安全なインジェクションなど。

4. コード解析ツールの導入

Roo CodeによるIA支援開発と並行して(主にGoogleのgemini-2.0-pro-exp-02-05gemini-2.0-flash-thinking-exp-01-21、およびAnthropicのClaude Sonnet 3.7を利用)、生成されたコードの品質と安全性を担保するために複数の静的解析ツールを導入しました:

  • SonarCloud
  • CodeFactor
  • Codacy
  • DeepSource

GitHubでの各プルリクエストごとにこれらのサービスがコードを解析し、脆弱性、技術的負債、ベストプラクティス違反を即座に報告します。フィードバックはGitHubのインターフェースに直接表示されるため、メインブランチへマージする前に迅速に修正できます。こうして、AIが大きなコードブロックを生成しても、これらの解析ツールがコードをクリーンかつ安全に保つガードレールの役割を果たします。

5. 更新された技術アーキテクチャ

前回の記事以降、拡張機能の構成が一部変更されました。主要ポイントは次の通りです:

  • manifest.json (MV3):permission(activeTab、scripting、contextMenus…)と動的インジェクションを管理。
  • background.js:アイコンクリック、ショートカットに反応し、content.js を注入するサービスワーカー。
  • content.js:オーディオ(MediaRecorder)とAPI(Whisper、GPT)呼び出しの中心的役割を果たすモジュール群。
  • コンテキストメニューbackground.js によって作成され、content.js によって適用。
  • i18n.js と languages-shared.js:翻訳データの集中管理。

6. 試してみたいですか?

7. 結論

これらの更新により、Babel Fish AIはさらに多機能使いやすく賢くなりました。コンテキストメニュー、バナー上のアクセスしやすい言い換え/翻訳ボタン、自動コピー機能、強化されたコード解析により、ユーザー体験は大幅に向上しています。

デモ動画もぜひご覧ください。ご愛読ありがとうごさいます。転写や翻訳のプロジェクトでのご活用を願っています!

この文書は、gpt-5-mini モデルを使用して fr バージョンから ja 言語に翻訳されました。翻訳プロセスの詳細については、https://gitlab.com/jls42/ai-powered-markdown-translator をご覧ください。