Cerca

infrastructureblogia

Rivoluzionare le Traduzioni degli Articoli del Blog con l'IA

Rivoluzionare le Traduzioni degli Articoli del Blog con l'IA

In questo articolo condivido uno script Python sviluppato come Proof of Concept (POC) per automatizzare la traduzione dei post del mio blog, utilizzando il modello di linguaggio GPT-4 di OpenAI. Questo script è progettato specificamente per elaborare file Markdown, facilitando la gestione multilingue dei miei articoli. Le traduzioni sono disponibili tramite il selettore di lingua in alto alla pagina.

Avvio del progetto: unire IA e automazione per il mio blog

Questo progetto di automazione della traduzione dei miei articoli del blog è nato dalla mia crescente fascinazione per l’intelligenza artificiale. Ispirato dalle mie esperienze preliminari con le API OpenAI GPT-4 e Mistral AI, sono stato attratto dall’idea di concretizzare queste tecnologie in un progetto pratico, offrendo un valore tangibile al mio blog. Non si trattava solo di imparare a usare gli strumenti di IA, ma anche del desiderio di coniugare automazione e innovazione per arricchire il mio spazio digitale.

Il progetto si è trasformato in un’avventura in cui l’IA non era solo un argomento di scrittura, ma un partner attivo nello sviluppo. L’idea di tradurre i miei articoli in modo semplice ed efficace con l’IA, esplorandone al contempo le capacità di automazione, apriva prospettive affascinanti. Era un’opportunità per superare le barriere linguistiche, rendendo i miei contenuti accessibili a un pubblico più ampio, pur muovendosi nel campo in continua evoluzione dell’intelligenza artificiale.

La sfida

La sfida principale era creare uno script in grado di tradurre con precisione e di mantenere la formattazione originale degli articoli, in particolare blocchi di codice, link e immagini. Un’altra sfida era assicurarsi che lo script potesse essere facilmente adattato per supportare lingue diverse. Doveva anche essere in grado di prendere in considerazione questa struttura :

├── content
   ├── about
   └── a-propos-du-blog-jls42.md
   ├── mentions
   └── mentions-legales.md
   ├── posts
   ├── blog
   └── nouveau-theme-logo.md
   ├── ia
   ├── poc-mistral-ai-mixtral.md
   ├── poc-openai-api-gpt4.md
   └── stable-difusion-aws-ec2.md
   ├── infrastructure
   └── infrastruture-as-code-serverless-ha-jls42-org.md
   └── raspberry-pi
       ├── glusterfs_distribue_replique_sur_raspberry_pi_via_ansible.md
       ├── initialisation-auto-de-raspbian-sur-raspberry-pi.md
       ├── installation-de-docker-sur-raspberry-pi-via-ansible.md
       └── installation-de-kubernetes-sur-raspberry-pi-via-ansible.md

La soluzione: uno script innovativo

Ho progettato uno script Python che si appoggia all’API OpenAI GPT-4 per tradurre il testo mantenendo gli elementi non testuali. Grazie a una serie di regole di elaborazione e all’uso di segnaposto, lo script può identificare ed escludere i blocchi di codice e altri elementi non traducibili, garantendo così che il contenuto tradotto rimanga fedele all’originale.

Funzionalità principali

  1. Traduzione precisa con GPT-4 : Lo script utilizza il modello GPT-4 di OpenAI per tradurre il testo dal francese all’inglese, assicurandosi di mantenere la qualità e le sfumature del contenuto originale.
  2. Preservazione della formattazione : I blocchi di codice, le URL e i percorsi delle immagini vengono identificati e lasciati intatti durante la traduzione, garantendo che la formattazione originale sia preservata.
  3. Flessibilità multilingue : Lo script è progettato per essere facilmente adattabile a diverse lingue sorgente e di destinazione, permettendo una vasta gamma di applicazioni multilingue.
  4. Supporto per file Markdown : Capacità di tradurre documenti scritti in Markdown, mantenendone la struttura e il formato specifici.
  5. Automazione della traduzione di directory : Traduzione automatica dei file Markdown trovati in una directory e nelle sue sottodirectory, facilitando la gestione di grandi volumi di contenuto.
  6. Integrazione di nota di traduzione : Aggiunge automaticamente una nota di traduzione alla fine dei documenti tradotti, indicando il modello GPT utilizzato per la traduzione.
  7. Configurazione e personalizzazione facili : Parametri predefiniti personalizzabili per la chiave API, il modello GPT, le lingue sorgente e di destinazione e le directory dei file, offrendo grande flessibilità d’uso.
  8. Rapporto di performance : Lo script fornisce un feedback sui tempi necessari per tradurre ogni file, permettendo di monitorarne le prestazioni.

Codice dello script

Il codice è disponibile anche qui : Traduttore Markdown potenziato dall’IA

#!/usr/bin/env python3

import os
import argparse
import time
from openai import OpenAI
import re

# Initialisation de la configuration avec les valeurs par défaut
DEFAULT_API_KEY = 'votre-clé-api-par-défaut'
DEFAULT_MODEL = "gpt-4-1106-preview"
DEFAULT_SOURCE_LANG = 'fr'
DEFAULT_TARGET_LANG = 'en'
DEFAULT_SOURCE_DIR = 'content/posts'
DEFAULT_TARGET_DIR = 'traductions_en'

MODEL_TOKEN_LIMITS = {
    "gpt-4-1106-preview": 4096,
    "gpt-4-vision-preview": 4096,
    "gpt-4": 8192,
    "gpt-4-32k": 32768,
    "gpt-4-0613": 8192,
    "gpt-4-32k-0613": 32768
}

# Fonction de traduction
def translate_with_openai(text, client, args):
    """
    Traduit le texte donné du langage source au langage cible en utilisant l'API OpenAI.

    Args:
        text (str) : Le texte à traduire.
        client : L'objet client OpenAI.
        args : Les arguments contenant les informations sur le langage source, le langage cible et le modèle.

    Returns:
        str : Le texte traduit.
    """
    # Détecter et stocker les blocs de code
    code_blocks = re.findall(r'(^```[a-zA-Z]*\n.*?\n^```)', text, flags=re.MULTILINE | re.DOTALL)
    placeholders = [f"#CODEBLOCK{index}#" for index, _ in enumerate(code_blocks)]

    # Remplacer les blocs de code par des placeholders
    for placeholder, code_block in zip(placeholders, code_blocks):
        text = text.replace(code_block, placeholder)

    # Création du message pour l'API
    messages = [
        {"role": "system", "content": f"Translate the following text from {args.source_lang} to {args.target_lang}, ensuring that elements such as URLs, image paths, and code blocks (delimited by ```) are not translated. Leave these elements unchanged."},
        {"role": "user", "content": text}
    ]

    # Envoi de la demande de traduction
    response = client.chat.completions.create(
        model=args.model,
        messages=messages
    )

    # Obtenir le texte traduit et remplacer les placeholders par les blocs de code originaux
    translated_text = response.choices[0].message.content.strip()
    for placeholder, code_block in zip(placeholders, code_blocks):
        translated_text = translated_text.replace(placeholder, code_block)

    return translated_text

def add_translation_note(client, args):
    """
    Ajoute une note de traduction à un document.

    Args:
        client : Le client de traduction.
        args : Arguments supplémentaires.

    Returns:
        La note de traduction formatée.
    """
    # Note de traduction en français
    translation_note_fr = "Ce document a été traduit de la version française du blog par le modèle "
    # Traduire la note en langue cible
    translated_note = translate_with_openai(translation_note_fr + args.model, client, args)
    # Formatage de la note de traduction
    return f"\n\n**{translated_note}**\n\n"

# Traitement des fichiers Markdown
def translate_markdown_file(file_path, output_path, client, args):
    """
    Traduit le contenu d'un fichier markdown en utilisant l'API de traduction OpenAI et écrit le contenu traduit dans un nouveau fichier.

    Args:
        file_path (str): Chemin vers le fichier markdown d'entrée.
        output_path (str): Chemin vers le fichier de sortie où le contenu traduit sera écrit.
        client: Client de traduction OpenAI.
        args: Arguments supplémentaires pour le processus de traduction.

    Returns:
        None
    """
    print(f"Traitement du fichier : {file_path}")
    start_time = time.time()

    with open(file_path, 'r', encoding='utf-8') as f:
        content = f.read()

    translated_content = translate_with_openai(content, client, args)

    # Ajouter la note de traduction à la fin du contenu traduit
    translation_note = add_translation_note(client, args)
    translated_content_with_note = translated_content + translation_note

    with open(output_path, 'w', encoding='utf-8') as f:
        f.write(translated_content_with_note)

    end_time = time.time()
    print(f"Traduction terminée en {end_time - start_time:.2f} secondes.")

def translate_directory(input_dir, output_dir, client, args):
    """
    Traduit tous les fichiers markdown dans le répertoire d'entrée et ses sous-répertoires.

    Args:
        input_dir (str): Chemin vers le répertoire d'entrée.
        output_dir (str): Chemin vers le répertoire de sortie.
        client: Objet client de traduction.
        args: Arguments supplémentaires pour la traduction.

    Returns:
        None
    """
    for root, dirs, files in os.walk(input_dir, topdown=True):
        # Exclure les dossiers qui commencent par "traductions_"
        dirs[:] = [d for d in dirs if not d.startswith("traductions_")]

        for file in files:
            if file.endswith('.md'):
                file_path = os.path.join(root, file)
                base, _ = os.path.splitext(file)
                # Ajouter le nom du modèle utilisé dans le nom du fichier de sortie
                output_file = f"{base}-{args.model}-{args.target_lang}.md"
                relative_path = os.path.relpath(root, input_dir)
                output_path = os.path.join(output_dir, relative_path, output_file)

                os.makedirs(os.path.dirname(output_path), exist_ok=True)

                if not os.path.exists(output_path):
                    translate_markdown_file(file_path, output_path, client, args)
                    print(f"Fichier '{file}' traité.")


def main():
    """
    Fonction principale pour traduire les fichiers Markdown.

    Args:
        --source_dir (str): Répertoire source contenant les fichiers Markdown.
        --target_dir (str): Répertoire cible pour sauvegarder les traductions.
        --model (str): Modèle GPT à utiliser.
        --target_lang (str): Langue cible pour la traduction.
        --source_lang (str): Langue source pour la traduction.
    """
    parser = argparse.ArgumentParser(description="Traduit les fichiers Markdown.")
    parser.add_argument('--source_dir', type=str, default=DEFAULT_SOURCE_DIR, help='Répertoire source contenant les fichiers Markdown')
    parser.add_argument('--target_dir', type=str, default=DEFAULT_TARGET_DIR, help='Répertoire cible pour sauvegarder les traductions')
    parser.add_argument('--model', type=str, default=DEFAULT_MODEL, help='Modèle GPT à utiliser')
    parser.add_argument('--target_lang', type=str, default=DEFAULT_TARGET_LANG, help='Langue cible pour la traduction')
    parser.add_argument('--source_lang', type=str, default=DEFAULT_SOURCE_LANG, help='Langue source pour la traduction')

    args = parser.parse_args()

    openai_api_key = os.getenv('OPENAI_API_KEY', DEFAULT_API_KEY)
    with OpenAI(api_key=openai_api_key) as client:
        translate_directory(args.source_dir, args.target_dir, client, args)

if __name__ == "__main__":
    main()

Approfondimento sullo script

Importazioni dei moduli

Innanzitutto, abbiamo alcune importazioni di moduli necessarie, come os, argparse, time e re. Questi moduli sono utilizzati per eseguire operazioni sul file system, analizzare gli argomenti da linea di comando, misurare i tempi di esecuzione ed effettuare operazioni di ricerca e sostituzione del testo.

Costanti

Successivamente, abbiamo delle costanti definite, come DEFAULT_API_KEY, DEFAULT_MODEL, DEFAULT_SOURCE_LANG, DEFAULT_TARGET_LANG, DEFAULT_SOURCE_DIR e DEFAULT_TARGET_DIR. Queste costanti rappresentano i valori predefiniti usati nello script, ma possono essere modificati specificando argomenti da linea di comando.

Funzione translate_with_openai

Poi, abbiamo la funzione translate_with_openai. Questa funzione prende un testo, un oggetto client OpenAI e degli argomenti come parametri. Usa l’API OpenAI per tradurre il testo dalla lingua sorgente alla lingua di destinazione. Ecco come funziona :

  1. La funzione utilizza un’espressione regolare per rilevare e memorizzare i blocchi di codice nel testo. Questi blocchi di codice sono delimitati da triple backtick (). Les blocs de code sont stockés dans une liste appelée code_blocks`.
  2. Successivamente, la funzione sostituisce i blocchi di codice con dei segnaposto nel testo. I segnaposto sono stringhe della forma #CODEBLOCK{index}#, dove index è l’indice del blocco di codice corrispondente nella lista code_blocks.
  3. La funzione crea un messaggio per l’API OpenAI. Questo messaggio contiene due parti: un messaggio di sistema che indica all’API di tradurre il testo dalla lingua sorgente alla lingua di destinazione lasciando inalterati elementi come URL, percorsi delle immagini e blocchi di codice, e un messaggio utente che contiene il testo da tradurre.
  4. La funzione invia la richiesta di traduzione all’API usando il metodo client.chat.completions.create(). Specifica il modello da utilizzare e i messaggi da tradurre.
  5. La risposta dell’API contiene il testo tradotto. La funzione recupera il testo tradotto e sostituisce i segnaposto con i blocchi di codice originali.
  6. Infine, la funzione restituisce il testo tradotto.

Funzione add_translation_note

Poi, abbiamo la funzione add_translation_note. Questa funzione aggiunge una nota di traduzione a un documento. Prende un oggetto client OpenAI e degli argomenti come parametri. Ecco come funziona :

  1. La funzione crea una nota di traduzione in francese usando la variabile translation_note_fr.
  2. Successivamente, la funzione utilizza la funzione translate_with_openai per tradurre la nota di traduzione con l’API OpenAI. Gli argomenti passati a translate_with_openai includono la nota in francese e gli altri argomenti.
  3. La funzione formatta la nota di traduzione tradotta aggiungendo dei caratteri di formattazione.
  4. Infine, la funzione restituisce la nota di traduzione formattata.

Funzione translate_markdown_file

Poi, abbiamo la funzione translate_markdown_file. Questa funzione prende il percorso di un file Markdown di input, il percorso di un file di output, un oggetto client OpenAI e degli argomenti come parametri. Traduce il contenuto del file Markdown usando l’API di traduzione OpenAI e scrive il contenuto tradotto nel file di output.

Questo script non solo ha migliorato l’accessibilità dei miei articoli del blog, ma ha anche aperto la strada a nuove possibilità di automazione nel campo della creazione di contenuti multilingue. È un passo avanti verso una condivisione più ampia e inclusiva delle conoscenze.

Esperienza d’uso e tempi di elaborazione

Esempi d’uso

# Création des répertoires cibles
jls42@Boo:~/blog/jls42$ mkdir content/traductions_en content/traductions_es

###############################################
# Demande de traduction à l'IA vers l'anglais #
###############################################
jls42@Boo:~/blog/jls42$ python3 translate.py --source_dir content/ --target_dir content/traductions_en
Traitement du fichier : content/posts/ia/stable-difusion-aws-ec2.md
Traduction terminée en 21.57 secondes.
Fichier 'stable-difusion-aws-ec2.md' traité.
Traitement du fichier : content/posts/ia/poc-openai-api-gpt4.md
Traduction terminée en 34.87 secondes.
Fichier 'poc-openai-api-gpt4.md' traité.
Traitement du fichier : content/posts/ia/poc-mistral-ai-mixtral.md
Traduction terminée en 62.47 secondes.
Fichier 'poc-mistral-ai-mixtral.md' traité.
Traitement du fichier : content/posts/raspberry-pi/installation-de-kubernetes-sur-raspberry-pi-via-ansible.md
Traduction terminée en 46.37 secondes.
Fichier 'installation-de-kubernetes-sur-raspberry-pi-via-ansible.md' traité.
Traitement du fichier : content/posts/raspberry-pi/installation-de-docker-sur-raspberry-pi-via-ansible.md
Traduction terminée en 10.08 secondes.
Fichier 'installation-de-docker-sur-raspberry-pi-via-ansible.md' traité.
Traitement du fichier : content/posts/raspberry-pi/initialisation-auto-de-raspbian-sur-raspberry-pi.md
Traduction terminée en 17.17 secondes.
Fichier 'initialisation-auto-de-raspbian-sur-raspberry-pi.md' traité.
Traitement du fichier : content/posts/blog/nouveau-theme-logo.md
Traduction terminée en 12.91 secondes.
Fichier 'nouveau-theme-logo.md' traité.
Traitement du fichier : content/posts/infrastructure/infrastruture-as-code-serverless-ha-jls42-org.md
Traduction terminée en 12.64 secondes.
Fichier 'infrastruture-as-code-serverless-ha-jls42-org.md' traité.
Traitement du fichier : content/mentions/mentions-legales.md
Traduction terminée en 11.90 secondes.
Fichier 'mentions-legales.md' traité.
Traitement du fichier : content/about/a-propos-du-blog-jls42.md
Traduction terminée en 18.72 secondes.
Fichier 'a-propos-du-blog-jls42.md' traité.

################################################
# Demande de traduction à l'IA vers l'espagnol #
################################################
jls42@Boo:~/blog/jls42$ python3 translate.py --source_dir content/ --target_dir content/traductions_es --target_lang es
Traitement du fichier : content/posts/ia/stable-difusion-aws-ec2.md
Traduction terminée en 33.19 secondes.
Fichier 'stable-difusion-aws-ec2.md' traité.
Traitement du fichier : content/posts/ia/poc-openai-api-gpt4.md
Traduction terminée en 25.24 secondes.
Fichier 'poc-openai-api-gpt4.md' traité.
Traitement du fichier : content/posts/ia/poc-mistral-ai-mixtral.md
Traduction terminée en 58.78 secondes.
Fichier 'poc-mistral-ai-mixtral.md' traité.
Traitement du fichier : content/posts/raspberry-pi/installation-de-kubernetes-sur-raspberry-pi-via-ansible.md
Traduction terminée en 17.64 secondes.
Fichier 'installation-de-kubernetes-sur-raspberry-pi-via-ansible.md' traité.
Traitement du fichier : content/posts/raspberry-pi/installation-de-docker-sur-raspberry-pi-via-ansible.md
Traduction terminée en 19.60 secondes.
Fichier 'installation-de-docker-sur-raspberry-pi-via-ansible.md' traité.
Traitement du fichier : content/posts/raspberry-pi/initialisation-auto-de-raspbian-sur-raspberry-pi.md
Traduction terminée en 37.12 secondes.
Fichier 'initialisation-auto-de-raspbian-sur-raspberry-pi.md' traité.
Traitement du fichier : content/posts/blog/nouveau-theme-logo.md
Traduction terminée en 18.91 secondes.
Fichier 'nouveau-theme-logo.md' traité.
Traitement du fichier : content/posts/infrastructure/infrastruture-as-code-serverless-ha-jls42-org.md
Traduction terminée en 30.73 secondes.
Fichier 'infrastruture-as-code-serverless-ha-jls42-org.md' traité.
Traitement du fichier : content/mentions/mentions-legales.md
Traduction terminée en 13.14 secondes.
Fichier 'mentions-legales.md' traité.
Traitement du fichier : content/about/a-propos-du-blog-jls42.md
Traduction terminée en 11.24 secondes.
Fichier 'a-propos-du-blog-jls42.md' traité.

Tempi di elaborazione

  • Inglese : Circa 4 minuti (248.70 secondi)
  • Spagnolo : Circa 4,7 minuti (284.05 secondi)
  • Totale cumulato : Circa 8,7 minuti (532.75 secondi) Questi tempi dimostrano l’efficienza e la rapidità dello script.

Risultati

Nota : Questo esempio illustra il funzionamento dello script sulla vecchia struttura Hugo del blog. Il blog è stato successivamente migrato a Astro con una nuova architettura multilingue. Le traduzioni sono ora accessibili tramite il selettore di lingua integrato.

Questo post del blog è un condensato della mia esperienza nell’automazione della traduzione con l’IA. È la prova che, quando si combina la programmazione con l’intelligenza artificiale, le possibilità sono quasi illimitate, aprendo nuovi e appassionanti orizzonti nel campo della condivisione delle conoscenze e dell’accessibilità dei contenuti.

Questo documento è stato tradotto dalla versione fr alla lingua it utilizzando il modello gpt-5-mini. Per maggiori informazioni sul processo di traduzione, consultare https://gitlab.com/jls42/ai-powered-markdown-translator