검색

blogia

자동 번역 스크립트의 진화: Anthropic의 Claude 통합

자동 번역 스크립트의 진화: Anthropic의 Claude 통합

OpenAI와 Mistral AI의 역량으로 이미 강화된 자동 번역 스크립트에 새로운 혁신이 도입되었습니다: Anthropic가 개발한 최신 인공지능 모델인 Claude의 통합입니다. 이 통합의 결과를 확인하려면 Anthropic 번역 아카이브를 참조하세요.

Claude 통합

Claude를 OpenAI와 Mistral AI에 더해 번역 스크립트에 추가함으로써 도구에 새로운 기능이 더해졌습니다. 이 확장은 사용자에게 제공되는 AI 기술의 범위를 넓히며, 보다 향상되고 다양한 번역 옵션을 제공하기 위해 스크립트를 지속적으로 개선하려는 의지를 보여줍니다.

Claude 도입으로 인한 개선사항

  • 세밀한 언어 이해 : Claude는 텍스트에 대한 깊고 세밀한 이해를 위해 설계되어 원문 내용의 의미와 어조를 충실히 반영하는 고품질 번역을 약속합니다.
  • 확대된 언어 지원 범위 : Claude를 통해 스크립트는 다국어 지원이 강화되어 다양한 언어에 걸친 번역 범위를 더욱 확장할 수 있습니다.
  • 사용자를 위한 선택지 확대 : 이번 업데이트는 사용자가 번역 필요에 따라 OpenAI, Mistral AI, 그리고 이제 Claude 중에서 선택할 수 있는 더 큰 유연성을 제공합니다.

기술적 혁신 및 최적화

Claude 추가에는 스크립트의 성능과 효율성을 강화하기 위한 기술적 최적화가 수반됩니다:

  • 형식 및 구조 보존 : 특히 기술 문서의 경우 번역된 콘텐츠의 충실도를 보장하기 위해 형식 관리에 각별한 주의를 기울입니다.
  • 출력 파일 관리 고도화 : 스크립트는 번역된 파일의 생성 및 조직 과정을 개선하여 사용자 워크플로우를 최적화합니다.
  • 번역 프롬프트 정교화 : 번역 지침이 Claude의 복잡한 지시 이해 능력을 활용하도록 다듬어져 원문에 대한 충실도를 더욱 높였습니다.

소스 코드 접근 및 협업

최신 자동 번역 발전에 관심 있는 모든 이들이 소스 코드를 확인할 수 있습니다. 프로젝트는 GitLab에 호스팅되어 커뮤니티가 코드를 검토하고, 개인적 필요에 맞게 사용하며, 제안이나 개선으로 기여할 수 있도록 초대합니다. 프로젝트를 탐색하고 기여하고 싶다면 이 링크를 따라가세요: AI 기반 마크다운 번역기.

#!/usr/bin/env python3

import os
import argparse
import time
from openai import OpenAI
import re
from mistralai.client import MistralClient
from mistralai.models.chat_completion import ChatMessage
import glob
import anthropic

EXCLUDE_PATTERNS = ["traductions_"]

# Initialisation de la configuration avec les valeurs par défaut
DEFAULT_OPENAI_API_KEY = "votre-clé-api-openai-par-défaut"
DEFAULT_MISTRAL_API_KEY = "votre-clé-api-mistral-par-défaut"
DEFAULT_MODEL_OPENAI = "gpt-4-1106-preview"
DEFAULT_MODEL_MISTRAL = "mistral-medium"
DEFAULT_MODEL_CLAUDE = "claude-3-opus-20240229"
DEFAULT_SOURCE_LANG = "fr"
DEFAULT_TARGET_LANG = "en"
DEFAULT_SOURCE_DIR = "content/posts"
DEFAULT_TARGET_DIR = "traductions_en"
MODEL_TOKEN_LIMITS = {
    "gpt-4-turbo-preview": 4096,
    "gpt-4-1106-preview": 4096,
    "gpt-4-vision-preview": 4096,
    "gpt-4": 8192,
    "gpt-4-32k": 32768,
    "gpt-4-0613": 8192,
    "gpt-4-32k-0613": 32768,
}


def segment_text(text, max_length):
    """
    Divise un texte Markdown en segments ne dépassant pas la longueur maximale spécifiée,
    en essayant de conserver des points de coupure naturels.

    Args:
        text (str): Texte Markdown à diviser.
        max_length (int): Longueur maximale de chaque segment.

    Returns:
        list[str]: Liste des segments de texte Markdown.
    """

    segments = []
    while text:
        if len(text) <= max_length:
            segments.append(text)
            break
        segment = text[:max_length]
        next_index = max_length

        # Recherche de points de coupure naturels (fin de phrase, fin de paragraphe, fin de titre)
        last_good_break = max(
            segment.rfind(". "), segment.rfind("\n\n"), segment.rfind("\n#")
        )
        if last_good_break != -1:
            next_index = last_good_break + 1

        segments.append(text[:next_index])
        text = text[next_index:]

    return segments

def translate(text, client, args, use_mistral=False, use_claude=False, is_translation_note=False):
    """
    Traduit un texte à l'aide de l'API OpenAI, Mistral AI ou Claude, selon les paramètres spécifiés.
    Cette fonction segmente d'abord le texte pour s'assurer qu'il respecte la limite de tokens du modèle.
    Elle utilise un argument optionnel 'is_translation_note' pour gérer différemment les notes de traduction.

    Args:
        text (str): Texte à traduire.
        client: Objet client de l'API de traduction (OpenAI, Mistral AI ou Claude).
        args: Objet argparse contenant les arguments de la ligne de commande.
        use_mistral (bool): Si True, utilise l'API Mistral AI pour la traduction.
        use_claude (bool): Si True, utilise l'API Claude pour la traduction.
        is_translation_note (bool): Si True, le texte est une note de traduction.

    Returns:
        str: Texte traduit.
    """

    model_limit = MODEL_TOKEN_LIMITS.get(args.model, 4096)

    segments = segment_text(text, model_limit)
    translated_segments = []
    for segment in segments:
        try:
            prompt_message = ""
            if is_translation_note:
                prompt_message = "Directly translate to {} without any additions, ensuring that elements such as URLs, image paths and code blocks are not translated. Leave these elements unchanged. : '{}'".format(args.target_lang, segment)
            else:
                prompt_message = f"Perform a direct translation from {args.source_lang} to {args.target_lang}, without altering URLs. Begin the translation immediately without any introduction or added notes, and ensure not to include any additional information or context beyond the requested translation: '{segment}'. Strictly follow the source text without adding, modifying, or omitting elements that are not explicitly present."
            if use_mistral:
                messages = [ChatMessage(role="user", content=prompt_message)]
                response = client.chat(model=args.model, messages=messages)
                translated_text = response.choices[0].message.content.strip()
            elif use_claude:
                messages = [{"role": "user", "content": prompt_message}]
                response = client.messages.create(model=args.model, max_tokens=4096, messages=messages)
                # Extraire le texte de chaque ContentBlock dans la liste de réponses
                translated_texts = [block.text.strip() for block in response.content]  # Assurez-vous que .content est la liste des ContentBlock
                translated_text = " ".join(translated_texts)

            else:
                messages = [
                    {"role": "system", "content": prompt_message},
                    {"role": "user", "content": segment},
                ]
                response = client.chat.completions.create(
                    model=args.model, messages=messages
                )
                translated_text = response.choices[0].message.content.strip()
        except Exception as e:
            raise RuntimeError(f"Erreur lors de la traduction : {e}")

        translated_segments.append(translated_text)

    return " ".join(translated_segments)

def translate_markdown_file(
    file_path,
    output_path,
    client,
    args,
    use_mistral,
    use_claude,
    add_translation_note=False,
    force=False,
):
    """
    Traduit un fichier Markdown en utilisant les modèles de traitement du langage naturel de OpenAI, Mistral AI ou Claude.

    Args:
        file_path (str): Chemin complet vers le fichier d'entrée.
        output_path (str): Chemin complet vers le fichier de sortie.
        client: Objet client de traduction.
        args: Arguments supplémentaires pour la traduction.
        use_mistral (bool): Indique si l'API Mistral AI doit être utilisée pour la traduction.
        use_claude (bool): Indique si l'API Claude doit être utilisée pour la traduction.
        add_translation_note (bool): Indique si une note de traduction doit être ajoutée.
        force (bool): Indique si la traduction doit être forcée même si une traduction existe déjà.

    Returns:
        None. Le résultat de la traduction est écrit dans le fichier de sortie spécifié.
        En cas d'échec, un message est imprimé pour indiquer une erreur et suggérer de relancer le traitement.
    """

    try:
        # Calcul des chemins relatifs pour un affichage plus lisible
        relative_file_path = os.path.join(
            args.source_dir, os.path.relpath(file_path, start=args.source_dir)
        )
        relative_output_path = os.path.join(
            args.target_dir, os.path.relpath(output_path, start=args.target_dir)
        )

        print(f"Traitement du fichier : {relative_file_path}")
        start_time = time.time()

        # Lecture du contenu du fichier
        with open(file_path, "r", encoding="utf-8") as f:
            content = f.read()

        if not content:
            print(
                f"Le fichier '{relative_file_path}' est vide, aucune traduction n'est effectuée."
            )
            return

        # Extraction et remplacement des blocs de code pour les préserver pendant la traduction
        regex = re.compile(
            r"(?P<start>^```(?P<block_language>(\w|-)+)\n)(?P<code>.*?\n)(?P<end>```)",
            re.DOTALL | re.MULTILINE,
        )
        code_blocks = [match.group("code") for match in regex.finditer(content)]
        placeholders = [f"#CODEBLOCK{index}#" for index, _ in enumerate(code_blocks)]
        for placeholder, code_block in zip(placeholders, code_blocks):
            content = content.replace(code_block, placeholder)

        # Traduction du contenu
        translated_content = translate(content, client, args, use_mistral, use_claude)

        # Restauration des blocs de code dans le contenu traduit
        for placeholder, code_block in zip(placeholders, code_blocks):
            translated_content = translated_content.replace(placeholder, code_block)

        # Ajout de la note de traduction si nécessaire
        if add_translation_note:
            translation_note = translate(
                "Ce document a été traduit de la version "
                + args.source_lang
                + " vers la langue "
                + args.target_lang
                + " en utilisant le modèle "
                + args.model
                + ". Pour plus d'informations sur le processus de traduction, consultez https://gitlab.com/jls42/ai-powered-markdown-translator",
                client,
                args,
                use_mistral,
                use_claude,
                True,
            )
            translated_content += "\n\n**" + translation_note + "**\n\n"

        # Écriture du contenu traduit dans le fichier de sortie
        clean_output_path = os.path.normpath(output_path)
        if os.path.exists(clean_output_path) and not force:
            print(
                f"Le fichier '{relative_output_path}' existe déjà, aucune traduction n'est effectuée."
            )
            return
        with open(clean_output_path, "w", encoding="utf-8") as f:
            f.write(translated_content)

        end_time = time.time()
        print(
            f"Fichier '{relative_file_path}' traduit en {end_time - start_time:.2f} secondes et enregistré sous : {relative_output_path}"
        )
    except IOError as e:
        print(f"Erreur lors du traitement du fichier '{relative_file_path}': {e}")
    except Exception as e:
        print(
            f"Une erreur inattendue est survenue lors de la traduction du fichier '{relative_file_path}': {e}\n"
            "Veuillez relancer le traitement pour ce fichier."
        )



def is_excluded(path):
    """
    Vérifie si le chemin donné correspond à l'un des motifs d'exclusion.

    Cette fonction parcourt la liste des motifs d'exclusion définis dans EXCLUDE_PATTERNS.
    Si l'un de ces motifs est trouvé dans le chemin fourni, la fonction renvoie True,
    indiquant que le chemin doit être exclu du processus de traduction.

    Args:
        path (str): Le chemin du fichier ou du répertoire à vérifier.

    Returns:
        bool: True si le chemin correspond à l'un des motifs d'exclusion, False sinon.
    """

    for pattern in EXCLUDE_PATTERNS:
        if pattern in path:
            return True
    return False


def translate_directory(
    input_dir, output_dir, client, args, use_mistral, use_claude, add_translation_note, force
):
    """
    Traduit tous les fichiers markdown dans le répertoire d'entrée et ses sous-répertoires.

    Args:
        input_dir (str): Chemin vers le répertoire d'entrée.
        output_dir (str): Chemin vers le répertoire de sortie.
        client: Objet client de traduction.
        args: Arguments supplémentaires pour la traduction.
        use_mistral (bool): Indique si l'API Mistral AI doit être utilisée pour la traduction.
        use_claude (bool): Indique si l'API Claude doit être utilisée pour la traduction.
        add_translation_note (bool): Indique si une note de traduction doit être ajoutée.
        force (bool): Indique si la traduction doit être forcée même si une traduction existe déjà.

    Returns:
        None
    """

    input_dir = os.path.abspath(input_dir)
    output_dir = os.path.abspath(output_dir)

    if not os.path.exists(output_dir):
        os.makedirs(output_dir)

    output_base_dir = os.path.basename(output_dir)

    for root, dirs, files in os.walk(input_dir, topdown=True):
        if is_excluded(root) or root.startswith(output_dir):
            continue

        if (
            os.path.basename(root) == output_base_dir
            and os.path.abspath(os.path.join(root, "..")) == input_dir
        ):
            continue

        for file in files:
            if file.endswith(".md") and not is_excluded(file):
                file_path = os.path.join(root, file)
                base, _ = os.path.splitext(file)
                output_file = f"{base}-{args.target_lang}-{args.model}.md"  # Inversion du modèle et de la langue
                relative_path = os.path.relpath(root, input_dir)
                output_path = os.path.join(output_dir, relative_path, output_file)

                os.makedirs(os.path.dirname(output_path), exist_ok=True)
``` # Vérification si une traduction existe déjà, peu importe le modèle
                target_language_files = glob.glob(
                    f"{output_dir}/**/{base}-{args.target_lang}*.md", recursive=True
                ) + glob.glob(
                    f"{output_dir}/**/{base}-*{args.target_lang}.md", recursive=True
                )
                existing_translation = any(
                    [os.path.exists(file) for file in target_language_files]
                )
                if not existing_translation or force:
                    translate_markdown_file(
                        file_path,
                        output_path,
                        client,
                        args,
                        use_mistral,
                        use_claude,
                        add_translation_note,
                        force,
                    )
                    print(f"Fichier '{file}' traité.")
                elif not force:
                    print(
                        f"La traduction de '{file}' existe déjà, aucune action effectuée."
                    )

def main():
    """
    Point d'entrée principal du script de traduction de fichiers Markdown.

    Ce script traduit des fichiers Markdown d'une langue source à une langue cible en utilisant
    les services de traduction de l'API OpenAI, Mistral AI ou Claude. Il prend en charge la segmentation
    des textes longs et peut également ajouter une note de traduction en fin de document.

    Arguments du script:
    --source_dir: Répertoire contenant les fichiers Markdown à traduire.
    --target_dir: Répertoire de destination pour les fichiers traduits.
    --model: Modèle de traduction GPT à utiliser.
    --target_lang: Langue cible pour la traduction.
    --source_lang: Langue source des documents.
    --use_mistral: Indicateur pour utiliser l'API Mistral AI pour la traduction.
    --use_claude: Indicateur pour utiliser l'API Claude pour la traduction.
    --add_translation_note: Indicateur pour ajouter une note de traduction au contenu traduit.
    """

    parser = argparse.ArgumentParser(description="Traduit les fichiers Markdown.")
    parser.add_argument(
        "--force",
        action="store_true",
        help="Forcer la traduction même si une traduction existe déjà",
    )
    parser.add_argument(
        "--source_dir",
        type=str,
        default=DEFAULT_SOURCE_DIR,
        help="Répertoire source contenant les fichiers Markdown",
    )
    parser.add_argument(
        "--target_dir",
        type=str,
        default=DEFAULT_TARGET_DIR,
        help="Répertoire cible pour sauvegarder les traductions",
    )
    parser.add_argument(
        "--model",
        type=str,
        help="Modèle GPT à utiliser pour la traduction, la valeur par défaut dépend de l'API sélectionnée",
    )
    parser.add_argument(
        "--target_lang",
        type=str,
        default=DEFAULT_TARGET_LANG,
        help="Langue cible pour la traduction",
    )
    parser.add_argument(
        "--source_lang",
        type=str,
        default=DEFAULT_SOURCE_LANG,
        help="Langue source pour la traduction",
    )
    parser.add_argument(
        "--use_mistral",
        action="store_true",
        help="Utiliser l'API Mistral AI pour la traduction",
    )
    parser.add_argument(
        "--use_claude",
        action="store_true",
        help="Utiliser l'API Claude d'Anthropic pour la traduction",
    )
    parser.add_argument(
        "--add_translation_note",
        action="store_true",
        help="Ajouter une note de traduction au contenu traduit",
    )

    args = parser.parse_args()

    if not os.path.isdir(args.source_dir):
        raise ValueError(f"Le répertoire source spécifié n'existe pas : {args.source_dir}")
    if not os.path.exists(args.target_dir):
        os.makedirs(args.target_dir)

    if args.use_mistral:
        args.model = args.model if args.model else DEFAULT_MODEL_MISTRAL
        api_key = os.getenv("MISTRAL_API_KEY", DEFAULT_MISTRAL_API_KEY)
        if not api_key:
            raise ValueError("Clé API Mistral non spécifiée.")
        client = MistralClient(api_key=api_key)
    elif args.use_claude:
        args.model = args.model if args.model else DEFAULT_MODEL_CLAUDE
        api_key = os.getenv("ANTHROPIC_API_KEY")
        if not api_key:
            raise ValueError("Clé API Claude non spécifiée.")
        client = anthropic.Anthropic(api_key=api_key)
    else:
        args.model = args.model if args.model else DEFAULT_MODEL_OPENAI
        openai_api_key = os.getenv("OPENAI_API_KEY", DEFAULT_OPENAI_API_KEY)
        if not openai_api_key:
            raise ValueError("Clé API OpenAI non spécifiée.")
        client = OpenAI(api_key=openai_api_key)

    translate_directory(
        args.source_dir,
        args.target_dir,
        client,
        args,
        args.use_mistral,
        args.use_claude,
        args.add_translation_note,
        args.force,
    )

    if args.use_mistral or args.use_claude:
        try:
            del client
        except TypeError:
            pass


if __name__ == "__main__":
    main()

결론

자동 번역 스크립트에서 Claude를 OpenAI 및 Mistral AI 엔진과 통합한 것은 탁월함과 혁신을 향한 또 한 걸음을 보여줍니다. 각 AI 기술의 고유한 강점을 활용함으로써 이 프로젝트는 번역 솔루션 분야에서 두드러지며, 다양한 번역 요구를 충족하기 위해 유연성과 뛰어난 품질을 보장합니다.

이 문서는 gpt-5-mini 모델을 사용하여 fr 버전에서 ko 언어로 번역되었습니다. 번역 과정에 대한 자세한 정보는 https://gitlab.com/jls42/ai-powered-markdown-translator를 참조하세요.