Buscar

Nuevo logo y migración a Astro : jls42.org se renueva
blog

Nuevo logo y migración a Astro : jls42.org se renueva

Nuevo logo y migración a Astro : jls42.org se renueva

¡El blog se renueva! Después de varios años con Hugo, decidí replantearlo todo: nuevo logo, nuevo framework, nuevo diseño. Aquí está la historia de esta transformación.

El nuevo logo: cuando la IA se incorpora a la identidad

El nuevo logo ahora integra la simbología de la inteligencia artificial:

  • Redes neuronales visibles en la parte izquierda, con sus conexiones luminosas rosas y azules
  • El texto “AI” añadido explícitamente para afirmar esta dimensión
  • Circuitos impresos integrados en el diseño, evocando el hardware que hace funcionar los modelos
  • Una forma orgánica que evoca a la vez un cerebro y un corazón — la fusión de la inteligencia y la pasión

Este nuevo logo fue generado con la ayuda de la IA — lógico para un blog que trata de IA y que ahora usa masivamente estas herramientas a diario para ir más rápido.

Migración de Hugo a Astro

¿Por qué cambiar?

Tenía ganas de cambiar. Empecé mi blog con lo que tenía: una plantilla Hugo gratuita encontrada en internet y mis artículos. Ya había personalizado un poco a mano, y con la llegada de la IA pude avanzar más. Pero entonces, con los agentes de código como Claude Code — ¡es una locura! La generación de código se volvió tan sencilla que pensé que un framework más moderno y personalizable estaba a mi alcance. Yo, que soy más DevOps/infra que desarrollador web puro, me lancé.

El antes y el después es realmente diferente. El nuevo diseño es bonito, limpio, moderno — y lo mismo en los dos temas (claro y oscuro).

El proceso de migración

La migración se hizo bastante rápido, en un par de tardes, en colaboración con Claude Code.

Así fue como se desarrolló:

  1. Puesta en marcha del plan: le pedí a Claude Code que me propusiera una estrategia de migración, usando el MCP Astro para acceder a la documentación oficial
  2. Preparación del proyecto Astro: creación de la estructura, configuración i18n para 15 idiomas
  3. Migración del contenido FR: todos los artículos, proyectos y páginas, convertidos del formato Hugo a Astro/MDX
  4. Migración de los assets: logos, imágenes esenciales
  5. Nuevo diseño: rediseño completo de los layouts (Header, Footer, ArticleCard…) con un estilo moderno
  6. Integración de las noticias: ya había empezado un sitio Astro dedicado a las noticias sobre IA. Finalmente fusioné las noticias en mi blog para mayor coherencia — todo en el mismo lugar. Claude migró el contenido y adaptó el flujo de trabajo automatizado de creación de artículos
  7. Traducción masiva: aproveché esta migración para rehacer todas mis traducciones con mi script Python mejorado (ver sección siguiente)
  8. Pruebas en navegador: Claude probó el sitio a medida que avanzábamos para corregir problemas en cada etapa

Traducción automática a 15 idiomas

Uso mi script Python ai-powered-markdown-translator desde enero de 2024. Este proyecto ha evolucionado bastante desde entonces — hablo de ello en varios artículos en este blog.

Un desafío importante

Podría haber reutilizado mis antiguas traducciones, pero quería someter mi script a un verdadero desafío: traducir todo el contenido del blog de una sola vez. Primero probamos con 2-3 artículos y algunos idiomas para afinar el código Python, luego le pedí a Claude Code que creara un script bash para lanzar las traducciones en masa — 10 archivos en paralelo. Una vez validado el script, ejecutamos el lote completo.

Mejoras del script

Con esta migración pude añadir funcionalidades esenciales:

  • Option --keep_filename: conservar el mismo nombre de archivo en la salida
  • Support .env: ya no es necesario exportar las claves API manualmente
  • Preservación del código inline: las backticks ya no se pierden durante la traducción
  • Modo económico: usar modelos menos costosos para grandes volúmenes

El script soporta varios proveedores (OpenAI, Anthropic, Mistral, Gemini) y gestiona de forma inteligente los bloques de código, las fórmulas LaTeX y el frontmatter YAML.

Las estadísticas

Para este blog, aquí están los números:

  • 22 artículos de blog
  • 4 proyectos
  • × 14 idiomas = 364 archivos traducidos
  • 0 fallos de traducción

Estrategia de despliegue

Para migrar sin riesgo, creé una infraestructura paralela en AWS:

  • Nuevo bucket S3 dedicado al sitio Astro
  • Nueva distribución CloudFront
  • Nuevo certificado ACM
  • DNS de preview (preview.jls42.org) para probar en condiciones reales

Este enfoque me permitió tener ambos sitios en paralelo durante las pruebas. Una vez validado, el cambio se realizó vía Route 53 — con la posibilidad de rollback instantáneo si era necesario. Todo fue bien, la infraestructura antigua pudo ser eliminada.

Lo que revela este proyecto

Esta migración ilustra mi forma de trabajar:

  • Dominio de los agentes de código: después de meses de uso, manejo lo suficiente estas herramientas como para confiarles un proyecto completo de migración
  • Salir de mi zona de confort: como perfil DevOps/infra, lanzarme a un framework web moderno fue un desafío — y eso es lo que hace el proyecto interesante
  • Experimentación con la IA: quise ver si podía hacerlo todo solo con prompts — y sí, lo conseguí. Todo se realizó con Claude Code, Gemini CLI y Codex (pero esencialmente Claude Code)
  • Automatización: no hacer manualmente lo que un script puede hacer, y sobre todo tener un flujo automático de verificación
  • Open source: el traductor está disponible en GitLab

También añadí una sección de noticias sobre IA en el blog — hablaré de ello en un artículo dedicado.


¡Gracias por leer hasta aquí! Si tienes preguntas o comentarios, no dudes en contactarme. ¡Buena continuación y hasta pronto en el blog!

Este documento ha sido traducido de la versión fr al idioma es utilizando el modelo gpt-5-mini. Para más información sobre el proceso de traducción, consulte https://gitlab.com/jls42/ai-powered-markdown-translator